Aquest llibre, escrit en rus, aparegué primer en traducció francesa, el 1932, i va marcar fortament
els ambients cristians occidentals, perquè trencava un mur d’ignorància i oferia per primera vegada una visió global de la doctrina, de l’eclesiologia i de la pietat cristiana en la seva expressió ortodoxa. Malgrat la seva extensió reduïda, aquest llibre constitueix una exposició molt completa de l’essència mateixa de l’Ortodòxia. Un testimoniatge molt objectiu de la consciència religiosa ortodoxa. Aquesta traducció de Bultmann contribueix a recordar que l’Església ortodoxa vol ser present en el diàleg ecumènic de casa nostra.